1 Samuel 19:24

SVEn hij toog zelf ook zijn klederen uit, en hij profeteerde zelf ook, voor het aangezicht van Samuel; en hij viel bloot neder dienzelfden gansen dag, en den gansen nacht. Daarom zegt men: Is Saul ook onder de profeten?
WLCוַיִּפְשַׁ֨ט גַּם־ה֜וּא בְּגָדָ֗יו וַיִּתְנַבֵּ֤א גַם־הוּא֙ לִפְנֵ֣י שְׁמוּאֵ֔ל וַיִּפֹּ֣ל עָרֹ֔ם כָּל־הַיֹּ֥ום הַה֖וּא וְכָל־הַלָּ֑יְלָה עַל־כֵּן֙ יֹֽאמְר֔וּ הֲגַ֥ם שָׁא֖וּל בַּנְּבִיאִֽם׃ פ
Trans.wayyifəšaṭ gam-hû’ bəḡāḏāyw wayyiṯənabē’ ḡam-hû’ lifənê šəmû’ēl wayyipōl ‘ārōm kāl-hayywōm hahû’ wəḵāl-hallāyəlâ ‘al-kēn yō’mərû hăḡam šā’ûl bannəḇî’im:

Algemeen

Zie ook: Aangezicht, Gelaat, Kleding, Naakt, Naaktheid, Nacht, Profetenschool, Samuel, Saul (koning)

Aantekeningen

En hij toog zelf ook zijn klederen uit, en hij profeteerde zelf ook, voor het aangezicht van Samuel; en hij viel bloot neder dienzelfden gansen dag, en den gansen nacht. Daarom zegt men: Is Saul ook onder de profeten?


Vertaalnotities

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
    Zie hier over het gebruik van de interlineair.

וַ

-

יִּפְשַׁ֨ט

toog

גַּם־

zelf ook

ה֜וּא

En hij

בְּגָדָ֗יו

zijn klederen

וַ

-

יִּתְנַבֵּ֤א

en hij profeteerde

גַם־

ook

הוּא֙

zelf

לִ

-

פְנֵ֣י

voor het aangezicht

שְׁמוּאֵ֔ל

van Samuël

וַ

-

יִּפֹּ֣ל

en hij viel

עָרֹ֔ם

bloot

כָּל־

gansen

הַ

-

יּ֥וֹם

dag

הַ

-

ה֖וּא

neder dienzelfden

וְ

-

כָל־

en den gansen

הַ

-

לָּ֑יְלָה

nacht

עַל־

Daarom

כֵּן֙

-

יֹֽאמְר֔וּ

zegt men

הֲ

-

גַ֥ם

ook

שָׁא֖וּל

Is Saul

בַּ

-

נְּבִיאִֽם

onder de profeten


En hij toog zelf ook zijn klederen uit, en hij profeteerde zelf ook, voor het aangezicht van Samuel; en hij viel bloot neder dienzelfden gansen dag, en den gansen nacht. Daarom zegt men: Is Saul ook onder de profeten?


Koop nu

Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!